"Ce ise une puesie?" Le puesie par me a je alc di plui grant che da peraulis scritis, je si po cjatāle sole tal plui profond dal cūr, a je une robe cussi impuartante a mio avīs in dulą che ogni dģ se si vul pensant a li robis ancje plui semplicis, si po' spielāsi cu le proprie anime e cjatā cussi un grant apajament interior. Le puesie che o learais tra un pōc, le ai scrite pensant a cuanche o jeri une spusine zovine zovine, cence esperience pal futūr, ma cun tun cūr plen d'amōr e di buine volontāt . Vuč simpri un cūr plen d'amōr, plui esperience e de anime tante serenitāt.
|
Ai miei
fīs |
Nicholas, ce biel sclopņn Se femenute, butul di rose; se mascjut, ce biel sclopon. Le bocjute, le nasele, i vogluts, dut picinin. Lis manutis, di che misure lor e son, dut picinin, dut biel perfet, un miracul, capolavor. Chel cuarpłt cusģ ben fat al fas capī trop brav ch'al č chel architet che une idee cusģ grande armoniose lui tant ben al a modelāt. Chź animute puarte cun se za ben clar el so destin. Sul mio cur lui ai fat polsā; el mio cur lui al a sintūt plen d'amor, di un sclet amor ; lui meditat mi a fat pensā che tai miei braēs o vevi jo chel dal amor plui biel regal. |
Di pas ne sensazion |
Nicholas, ce biel sclopņn Se femenute, butul di rose; se mascjut, ce biel sclopon. Le bocjute, le nasele, i vogluts, dut picinin. Lis manutis, di che misure lor e son, dut picinin, dut biel perfet, un miracul, capolavor. Chel cuarpłt cusģ ben fat al fas capī trop brav ch'al č chel architet che une idee cusģ grande armoniose lui tant ben al a modelāt. Chź animute puarte cun se za ben clar el so destin. Sul mio cur lui ai fat polsā; el mio cur lui al a sintūt plen d'amor, di un sclet amor ; lui meditat mi a fat pensā che tai miei braēs o vevi jo chel dal amor plui biel regal. Armonie di notis |
|
Cuanche tai prats pues jo cjalā dai flors tancj biei colors e da jarbe el verd lui clar e scur i miei voi vegnin jemplāts di maravee e tal cur di pas ne sansazion. |
||
Cuanche tal bosc pučs jo sintī dai uceluts tant biel concert cun chź notis le me anime jemplin lor di armonie e tal cur di pas ne sensazion |
||
Cuanche su tai monts pučs jo cjalā blancje sofice cetante nef el mio spirt di blancje lus ven lui inlumināt e tal cur di pas ne sensazion. |
||
Cuanche el mar chel grant mar che mi cujete serene o ciali jo pučs sintī lis cjarecis dai miei cjars lor mi consolin, mi trasmetin lor amor, cun chiscj ricuarts tal cur di pas ne sensazion. |
||
Cuanche jo dai ains passāts viod ne frutine birichine po' gioldibile che fantacine ce grazie grant pa mame mź, pa man d'un agnulłt jo compagnade par merit sō ce ben jo soi rivade, chiscj pinsirs tal mio cur a puartin lor di pas ne sensazion. |
||
Plui in lą ancjemņ pučs jo viodi mari zovine spusine; in tes mans e veve jč un zei plen lui di sperancis, di tancj siumps, di grandis poris, di tancj parcč. Sborfave lui amor e si jemplave di boins esemplis, responsabilitat cetante e in tal cur jņ mi ricuardi come simpri di pas ne sansazion. |
||
Cuanche vuč cui voi dal cur i miei fis jo cjar o cjali cun tante sensibilitat vuč o pues dī: che mari zovine spusine no simpri mal je a semenāt; le semenzutis lor chźs de bontat, da buine volontat, ancje chźs de onestat grazie Signor su pai sterps no son coladis, su di une piere lor no si son brusadis; in tal cur dai mier cjars lis lidris lor e ąn ben fat, jo cjalant chei frutins, omps lor deventats, sintī jo tal cur di pas ne sensazion. |
||
Cuanche chel grant celest che in cil al sta parsore jo ben o cjali, o volarčs ciapā ducj a bracecuel e regaląur chź grande dal mio cur di pas ne sensazion. |
L'amor L'amor al č el plui nobil dai sintiments umans. Lui si manifeste come desideri e capacitat di volč ben di chei atris. L'amor al ą une supreme virtut, chisc' i soi ingrediens: benevolence, confuart, dedizion, sacrifisi, protezion, caretat, tenerece, intese, calor. Ce sublime armonie, come dai agnui un biel cjant. Cun chist calor, al ultim grad, dut al mene, dut al nas e al lievite tant ben. Chist sintiment, come un scovestradis, al nete vie dut el neri, che l'odio chel sintiment ledrōs, di sigur al veve ingrumāt di tancj in tun cjantņn. Grazie Signor, grazie di cur, di vź su chiste tiare semenat l'amor. Cun sintiment plen di benevolence dut al č pussibil come: sujā les lagrimis, cocolā un vieli, impegnāsi cun sacrifizi pal ben di chei atris, traspuart tal sustignī cun tenerece i plui bisugnōs, inondant come un flum in plene, ducj ma propit ducj cu l'amor. Chiste midisine universal, che ą come efičt colateral nissun, ma come cure, invessit, ogni omp al po', cence pore di esagerą bevi, supā, che aghe che rinfrescje, di ogni cuarp ducj i cjantons cussģ, polsāt, apaiāt, cetant in pas, cul prossim e se stes al podedi dī:"Sģ, chiste armonie e nobilite l'omp". E al Signor? Al Signor a jč tant cjare tant chel so voli cjalant in jł, al č plen di benevolence e di sigur content a so pari i dis: "Chel che o viod al č une vore ben fat, al č a mio plasiment". |
L'odio Nol č sintiment plui disastros da l'odio, lui al č un sintiment ledros. Lui al č content e al vūl el mal di chei atris; no propit nie di bon lui al cree, cualsiasi armonie lui el romp, denant dai voi e tal cur al puarte scur. Lui distude ogni sperance, e al fas jevā cetant rancōr. Miserevul al č chel omp, che le man si lasse cjapā di lui, nie di bon mancul di biel al savarą lui impastonā. Baste cjalāsi ator, si capģs subģt indulą che al comande l'odio: ta barufis, tal miez de vueris, cetante distruzion e finiment; nissun in muse lui al cjale sfolmenāt indulą cal passe, al lasse cetant marłm, disperazion le sō sponzude a dul ne vore. Di chist sintiment, ne vorone vuadolats, al ven di dī:" Signor, di chist sintiment, tegninus lontan plui che tu pūs lui al ą les ongulis come l'orcoląt; al sgrifigne fin ta anime, al fas, al puarte mal. Signor, cu le bachete magiche da l'amor, ce biel cal fos, se tu podessis mudā, dut l' odio in tun sintiment di fratelance, ma o sai che plui di cussi no tu pues fā. Fintramai che l'omp, nol sa mandā vie chel spiritčl, che i comande l'anime e come un animal siarat lui ten tun cjot. Ancjemņ ti prei, o Signor, cjale l'omp cajł tra l'amor e l'odio fai capī le diference e cun tune sborfade d'amor, di chel cjot, ti prei Signor, viarz el clostri, fas in mūt che l'omp plen di buine volontat al podedi netāsi, mondāsi, deventā gnūv". |
Cuscienze
|
Un temporal curt e cujčt Un cil clar e luminōs cjalant in alt o ai viodūt cun chź mude tant celeste vistūt a fieste mi sameave. Di beatitudine interior chel momentut disturbat di bot e sclop dal aiarin che cence visā veve cressūt di un mieē gir el so girā. Lui sburtave in su un nul scur ch'al bruntulave, al jere rabios, al jere scjaldāt di fote gnove; lui planc a planc, ma in tun moment el soreli al a taponāt par zuiā di cuc cuc sigur di no; voleve jessi lui el prin atōr; nol viodeve l'ore di slapagnanus ducj ca jł. In cuatri e cuatri vot dut chel clar jere sparīt sot un nul lui plen di stice. Di sud-ovest al jere rivāt, si č fat sintī traviars i tons, lui si č fat viodi traviars i lamps; al a spaurīt ducj i ucelłts che cuičs sot i ramas l'un cu l'atri si fasevin compagnie e le pore par chei tons stant insieme cirivin lor di mandā vie. Dute le nature si cujete in chel momentut sacraboltāt, si rassegne jč e sa che dopo chel rabalton dut plui biel di sigūr lui al sarą. Ce biel ch'al sarčs, se ducj i omps cence il fiāt fa intoseā domandant scuse e l'orgoglio metūt vie e sfogāsi dut el magon che dentri el cur jł fas sta māl imparant a no jessi riverīs ma a da le man jessi par prins e cul aiar un pōc lui su di girs ogni rancor fa svolā vie. E lą biel perdonā, prin di jessģ perdonats e imparā dal soreli a no jessi permalos ma pronts a scjaldā di gnuf, pronts a capī che i temporai sie in alt che dentri el cur fasin part da stagion de nestre vite; lor son necessaris par capī che sfogasi al fas ben e cussģ jessi pronts di gnuf a orźsi ben. Liberāt el cuel di chel grop ch'al faseve lui sta mal sintīsi clars e luminos, come ch'al č el cil dopo un temporal, ch'al a sfogade le so rabie. Sintīsi frescs come ch'al č l'aiar dopo el so grant da fā tal netā vie dut el scur di chel nul tant intrigōs. Di sigur se o savin fālu, a nus semearą di jessi nassuts in chel moment e di sintīsi nō dut un cun chel cil celest e luminōs. Alore sģ che ancje nō o sarin vistūtts cu le mude gnove, chź di fieste. |