cjantin par furlan, par talian e par sclâf...

Je rivade la zornade
(
Popolâr)

Je rivade la zornade,
je rivade la zornade
se no fali-larinlerà,
se no fali-larinlerà,
se no fali ‘a je domàn…

Cuan’ che jo voi vie di chenti,
cuan’ che jo voi vie di chenti,
fin lis pieris-larinlerà,
fin lis pieris-larinlerà,
fin lis pieris ‘a vajàran.

In chè di da lis mês gnocis,
in chè di da lis mês gnocis,
oj ce fieste-larinlerà,
oj ce fieste-larinlerà,
oj ce fieste ch’a sarà.

E me mari puarine,
e me mari puarine,
t’un cjantòn-larinlerà,
t’un cjantòn-larinlerà,
t’un cjantòn ‘a vajarà

Mandi Aldo, a soi chi par ringraziati da bielis fotografîs che tu nus as mandadis. 
A aprofiti da ocasion e ti mandi, riscrite cul bass plui marcât, le vilote cjargniele “ Je rivade le zornade”. Li vilotis jo li met jù ta maniere plui slisse pussibil: vôs di prin – di secont e di bass. 
Zontant el ritmo (batarie) le vilote e devente di sigûr plui balabile e vivarose, ma, perdonaimi, plui mazurke o polke e mancul vilote. Stami ben e no stà cjapà frêt. Natalino