cjantin par furlan, par talian e par sclâf...


CE BIELIS MANINS
Popolâr
 

Ce bielis maninis,
maninis d’amôr.
A lis a fatis le mame to.

Va jù, va planc, sta fêr cu lis mans.
Oj bambinute d’amôr
O oj bambinute d’amôr.

Va jù, va planc, sta fêr cu lis mans.
Oj bambinute d’amôr
O oj bambinute d’amôr.

Mandi Aldo, mandi Walter (se tu rivis  a becâmi) e mandi a ducj i furlans di chenti e di .. lenti pal mont.
Uè o ai trascrite, in mid, une vilote semplicissime e dilicade, che a mi a fàt visà di un moment lontan.
Al’ere el mês di lui, a crôt, dal 1957. Iò e me fradi Bepi (che purtrop al è muart dal 1985) a erin in Australie e a stevin viagjant sun tun “bus” plen di australians che levin a zuià di rugby. Lôr e usavin a jevasi sù a turno e contà culchi cjosse par tigni legre le cumbricule. A un cjart pont  ducj nus segnin nò doi . O vin duvût ievasi sù e, no savint ce disi o ce fà ( i australians, che nus cognossevin par talians, plui che furlans, si spietavin di sigûr  che cjantassin “o sole mio”) invessit no a vin tacat….. … “Ce bielis maninis “. Iò di prin e Bepi di second. No par vantami, ma ta nestre famee non varin cuissà ce vosonis ma a sin intonâz tanche i orlois svizars. Fato stà che i “canguros” e an spalancât voi e orelis e nuss’an fat fà plui di un bis. Nissun di lôr nol à capît di sigûr nancje une peraule ma che melodiute jù veve culpiz, specialmentri tal viodinus  cu li lagrimis tai vôi.
E son passaz plui di cuarant’aigns e ches mans e cirin ancjemo di cuzià.
Le me cjacarade a finiss cun cualchi lagrimute. Come in che volte da cjantade.
Ariviodisi e stami ben, Natalino. Cjasteons, novembar 2000